黃致列終於推出新專輯了,之前出的都是迷你專輯,包含10首歌的正規專輯真的久違了。10首歌都好好聽,主打還是抒情歌,畢竟是抒情歌手嘛。主打歌<雖然聽起來很可笑>加入了一點搖滾的元素,看他去音樂節目宣傳一直不停提到歌名真的很搞笑,果然是被歌手身份耽誤的諧星。<夜空>是oppa親自作作曲填詞的,<做得很好>適合下班路上聽,可以在疲憊的時候尋得一點安慰。全整張專輯唯一輕快的歌是<7102>,內容提到了一些他比較經典的記憶點,比如是他9年前翻紅後的第一首歌<每天聽的歌>,還提到了讓他重新回到觀眾視線的綜藝節目<看見你的聲音>,這是一首粉絲聽到會覺得有共鳴的歌,也訴說了他對粉絲的感謝。還有其他悲傷的情歌都很不錯聽,所有情歌配上他的嗓音都會變得超有感!
1。 웃기는 소리 같겠지만 雖然聽起來很可笑
이별을 말하던 너의 이유를
你說分手的理由
이젠 알 것 같아
現在好像明白了
지겹게 싸우며 상처만 남은
厭倦的爭吵 只留下傷痛
우리라는 걸 알아
我知道我們成了這樣
뒤돌아 떠나는 널 잡지 못했고
我無法留住轉身離開的你
미안한 후회만 매일 반복했어
每天只重複著抱歉的後悔
멀리 떠나가면서 차갑게 내게 말했어
你已遠走 冰冷地對我說
다시는 없을 거라고
不會再有了
웃기는 소리 같겠지만
雖然聽起來很可笑
네가 나를 떠난
你離開我後
그날에 난 멈춰 있으니까
我定格在那天
이제는 늦은 소리지만
雖然為時已晚
혹시 이 노래가
或許這首歌
닿으면 날 떠올려줄래
你觸碰到的話 能否想起我?
노력을 해봐도 또 반복이었고
即使努力也只是不斷反復
메마른 사랑은 또 이별이었어
枯竭的愛又再別離
우리 처음 본 날에 나는 너에게 말했어
我們初見那天 我對你說過
우린 행복할 거라고
我們會幸福的
웃기는 소리 같겠지만
雖然聽起來很可笑
네가 나를 떠난
你離開我後
그날에 난 멈춰 있으니까
我定格在那天
이제는 늦은 소리지만
雖然為時已晚
혹시 이 노래가
或許這首歌
닿으면 날 떠올려줄래
你觸碰到的話 能否想起我?
이별은 또 반복된다고
說我們會一再分手的
미련을 버리란 사람들의 말
人們叫我別再迷戀
수천 번 생각하고
想過數千次
수만 번 떠올려봐도
浮現數萬次
내 답은 여전히 너야
我的答案依然是你
한심한 바보 같겠지만
雖然看起來像不像話的傻瓜
네가 내게 올까
你會來到我身邊嗎
그날을 그리고 있으니까
我在描繪著那天
이제 와 늦은 얘기지만
雖然現在為時已晚
혹시 이 노래가
或許這首歌
닿으면 내게 돌아와 줘
你聽到的話 就回來我身邊吧
2。 너 없는 영화관에서 在沒有你的電影院
내 무료한 주말을
無聊的周末
이렇게 끝낼 순 없어
不能就這樣過
혼자 영화관을 향해 걸었어
我獨自走向電影院
흐르는 화면 속에
在放映的畫面裡
담에 함께 보자던
說過下次要一起看的
영화가 흐르고
那部電影放映著
처음 함께한 영화
初次一起看的電影
아무 기억 안 나고
我想不起來
손길이 스치던 그 장면만 떠올라
只想起錯失的那一幕
너 없는 영화관에서
在沒有你的電影院
한편의 슬픈 영화의
一部悲傷的電影
모든 장면이 내 마음 같아서
所有場面都像我的心
너 없는 영화 속에서
在沒有你的電影裡
들리는 모든 대사가
聽到的所有對白
널 향한 내 마음 같아서
都像我對你的心意
영화는 안 끝나더라
電影還沒有結束
마치 어제 같았던
好像只是昨天
행복했던 너와 나
曾經幸福的我倆
낯선 장면에서 그 모습만 떠올라
陌生的場面裡 只想起那個樣子
너 없는 영화관에서
在沒有你的電影院
한편의 슬픈 영화의
一部悲傷的電影
모든 장면이 내 마음 같아서
所有場面都像我的心
너 없는 영화 속에서
在沒有你的電影裡
들리는 모든 대사가
聽到的所有對白
널 향한 내 마음 같아서
都像是我對你的心意
영화는 안 끝나더라
電影還沒有結束
우리의 엔딩 속에서
我們的結局裡
잘못된 대사를 했어
說錯了對白
한참을 울었어
哭了很久
내 텅 빈 영화관에서
空盪盪的電影院裡
몇 번을 다시 보아도
不管再看多少次
모든 장면이 우리 둘 같아서
所有場面都像我們倆
너 없는 영화 속에서
在沒有你的電影裡
보이는 모든 표정이
看到的所有表情
널 향한 내 마음 같아서
都像是我對你的心意
잊을 수가 없더라
無法忘記
3。노을 晚霞
하루가 끝나갈 즘에
一天快要結束時
저물어가는
即將逝去的霞光
노을을 따라서 왔어
跟隨著那晚霞來到這裡
행복해 보이는 연인
看起來幸福的戀人們
그 사이 혼자 남겨진
在他們之間 我獨自一人
내가 참 초라해
顯得真狼狽
노을 지는 한강공원에는
晚霞映照的漢江公園
추억이 흐르고
回憶流淌
야경 위에 우리 기억들이
夜景上 我們的記憶
빛나고 있잖아
不是正在發光嗎
떠나버린 너를 여기에서
離開的你 在這裡
마주칠 것만 같아
好像會遇見
좋은 이별 따윈 없는 거야
沒有所謂美好的別離
기억을 따라 걸었어
跟著記憶走
혹시 걷다 보면
也許走著走著
잊혀질 것만 같아서
好像就會淡忘
자전거 탄 저녁 풍경
騎自行車的晚間風景
홀로 서있는 가로등
獨自站著的街燈
모두 그대론데
全部依舊
노을 지는 한강공원에는
晚霞映照的漢江公園
추억이 흐르고
回憶流淌
야경 위에 우리 기억들이
夜景上 我們的記憶
빛나고 있잖아
不是正在發光嗎?
떠나버린 너를 여기에서
離開的你 在這裡
마주칠 것만 같아
好像會遇見
좋은 이별 따윈 없는 거야
沒有所謂美好的別離
흘러가는 바람에 다 떠나보낸다
全部隨著流逝的風送走了
노을 위에 앉은 보름달만
只有坐在晚霞上的滿月
나를 바라보고
看著我
하늘 위에 구름 한 점 없는
天空上一朵雲也沒有
별 하나 없는 밤
一顆星也沒有的夜晚
떠나버린 너를 여기에서
離開的你 在這裡
그리며 헤맨다
我思念著 徘徊著
나 홀로 남겨진 한강에서
留我獨自一人的漢江公園
4。 터져 나올 것 같지만 彷彿要爆發出來
그때 더 사랑한다 말할 걸
那時應該多說我愛你
조금 더 미안하다 전할 걸
應該再傳達多一點對不起
아직도 후회한다 말할 걸
應該告訴你我仍然後悔
허한 마음에 끝없이 새겨
在空虛的心裡不停刻畫
떨리는 목소리로 혼자서 되뇌이던 말
用顫抖的聲音 獨自反複說著的話
이제 와서 깨달아서 내가 미워
討厭現在才醒悟的我
멀어져 가는 너를 붙잡아 보고 싶지만
雖然想試著留下遠去的你
이젠 너를 보내주려 해
現在我打算放你走
보고 싶단 말이 터져 나올 것 같지만
想見你這句話像要破口而出
차라리 웃어볼게
倒不如試著微笑
좀 더 노력해 볼게 다시
試著再努力一點 再一次
돌아오란 말이 터져 나올 것 같지만
你回來吧這句話像要破口而出
괜찮은 척 지낼게 너에게
我會裝作沒事過下去
아무런 미련 남지 않게
對你沒有任何留戀
사랑한단 말 하지 않게
不會說愛你
떠나는 뒷모습에 한걸음 다가서지만
雖然向著離開的背影 走近一步
전할 수도 잡을 수도 없다는 걸
無法傳達 也無法留住的事實
시간이 지나가면 조금은 무뎌질 거야
隨著時間流逝會變得遲鈍一點吧
이젠 너를 보내주려 해
現在我打算放你走
보고 싶단 말이 터져 나올 것 같지만
想見你這句話像要破口而出
차라리 웃어볼게
倒不如試著微笑
좀 더 노력해 볼게 다시
試著再努力一點 再一次
돌아오란 말이 터져 나올 것 같지만
你回來吧 這句話像要破口而出
괜찮은 척 지낼게 너에게
我會裝作沒事過下去
아무런 미련 남지 않게
對你沒有任何留戀
사랑한단 말 하지 않게
不會說愛你
내게서 널 전부 보내 버리면
如果將你全部從我身邊送走的話
텅 빌 내 안이 난 또 두려워져
我空蕩蕩的內心 又變得害怕
참았던 눈물이 터져 나올 것 같지만
忍著的淚水像要迸發出來
그래도 웃어볼게
即使那樣還是試著微笑
혼자 아파해 볼게 이젠
現在試着獨自痛苦
참았던 슬픔에 무너질 것만 같지만
好像要在強忍的悲傷中崩潰了
묻어둔 채 지낼게 너에게
我會試著埋葬它
조금도 미련 남지 않게
對你一點也不留戀地
한 걸음씩만 멀어질게
一步步遠離你
5。 밤하늘에 夜空
거리에서 문득 멈춰 서게 되면
如果在街上突然停下來站著
네가 있던 자리가 허전해지고
你曾存在的位置變得空虛
참아왔던 가슴속 그 말들이
藏在心裡的那些說話
오늘도 내 주위를 맴돌아
今天也在我周圍徘徊
하늘에 수놓은 환한 미소가
繡在天空中那燦爛的微笑
오늘따라 유난히 보고 싶은데
今天格外想念
밤하늘에 반짝이는
在夜空中閃亮的
저 별을 바라보며
那顆星 我凝望著
하나 둘 세던 네 모습
你那數不清的模樣
여전히 그리워져
我依然想念
너와 나의 이야기로
你和我說過的話
가득했던 순간들
曾滿載那些的瞬間
흩어진 기억 속에 널 찾아가
在消失的記憶中尋找你
바람에 스치는 너의 온기가
隨風掠過的你的溫暖
나를 채워 오늘도 너로 물들어
填滿我 今天也因你而沉醉
밤하늘에 반짝이는
在夜空中閃亮的
저 별을 바라보며
那顆星 我凝望著
하나 둘 세던 네 모습
你那數不清的模樣
여전히 그리워져
我依然想念
너와 나의 이야기로
你和我說過的話
가득했던 순간들
曾滿載那些的瞬間
흩어진 기억 속에 널 찾아가
在消失的記憶裡尋找你
이 밤이 지나가도
即使這夜過去
널 지울 순 없겠지
也無法將你抹去吧
나에게 다시 돌아와
再次回來我身邊吧
밤하늘에 사라지는
在夜空中消失的
저 별을 따라가면
那顆星 如果我跟隨的話
환하던 우리 모습도
連那時我們明亮的模樣
이제는 잊혀져 가
現在也逐漸淡忘了
네가 없는 어둠 속을
在沒有你的黑暗中
걸어가야 하지만
雖然要前行
밤하늘의 너를 사랑했다고
我曾愛過夜空中的你
6。 마침내 終於
반복되는 다툼과
不斷的爭吵
투덜대는 말투가
嘟嘟囔囔的口吻
언제부터 우리 곁에
甚麼時候開始我們身邊
가득 찬 걸까
充斥著這些
같은 미래를 꿈꾸고
夢想著一樣的未來
사랑을 속삭이던
輕聲訴說愛意
이젠 너를 생각해도
現在連想起你
기쁘지 않더라
也不覺得高興了
마침내 우리가 이별한 거야
終於 我們分開了
이젠 괜찮은 거야
現在會變好的吧
서로 몰랐던 채로
像不認識彼此
또 살아가는 거야
繼續生活
운명 아니었던 걸
我們不是命運
스칠 우연인 거야 우리
只是擦身而過的偶然
시간을 되돌려
時光倒流
남처럼 돌아가 살아가는 거야
像陌生人一樣回到過去生活
엇갈린 길을 걷고
走在錯綜複雜的路上
추억을 지워가던
抹去回憶
이젠 너를 떠올려도
現在即使想起你
웃을 수 없더라
也笑不出來了
마침내 우리가 이별한 거야
終於 我們分開了
이젠 괜찮은 거야
現在會變好的吧
서로 몰랐던 채로
像不認識彼此
또 살아가는 거야
繼續生活
운명 아니었던 걸
我們不是命運
스칠 우연인 거야 우리
只是擦身而過的偶然
시간을 되돌려
時光倒流
남처럼 돌아가 살아가는 거야
像陌生人一樣回到過去生活
우리의 계절은 지나가도
即使我們的季節過去了
끝내 우릴 놓지 못하는 나
最後我也無法放下
잊으려고 할수록
越想忘記
흩어졌던 기억을 붙잡는 나
越抓住逐漸模糊的記憶
너 없는 하루가 힘들겠지만
沒有你的日子雖然痛苦
그리워하겠지만
雖然會想念
서로 몰랐던 때로
回到互不認識的時候
또 살아가는 거야
繼續生活
너를 사랑했지만
雖然我很愛你
이젠 널 지울 거야 우리
現在也會忘掉你
시간을 되돌려
時光倒流
남처럼 돌아가 살아가는 거야
像陌生人一樣回到過去生活
7。 7102
있잖아 우리 처음 만난 날
你記得吧 我們初次見面那天
어찌할지 모르던 날 말야
我是說不知所措的那天啊
그 날부터 항상
由那天開始 經常
난 너만 들리고
我只聽見你
네 목소리만 보여
只看見你的聲音
매일 듣는 노래처럼 넌
你就像每天聽的歌
점점 내게 스며들었어
漸漸滲透我
지친 날이 오면 가끔은 그 날로
疲憊的日子來臨的話 偶爾
난 되돌리고 싶어
我會想回到那天
노래를 잘하는 남자가
很會唱歌的男人
좋다는 너의 말을 듣고
聽到你說喜歡
밤새 연습했어
整夜練習
이거다 싶어서
覺得就是這樣了
너만을 위한 무대를 위해서
為了只為你而準備的舞台
운동을 잘하는 남자가
很會運動的男人
이상형이라 말하는 널 보고서
看見說他是理想型的你
나 매일 꿈을 꿨어
我每天做夢
이 노래를 들으며 웃는 너를 위해서
為了聽見這首歌會笑的你
솔직히 때론 자신 없었어
其實有時我會沒有自信
과분한 사랑 주던 너에게
面對給我很多愛的你
내 안에 깊숙이 박혀버린
在我心底深處烙印著
너의 진심에 늘 감사해
你的真心 我總是感激
나란히 행복을 걷다가
並排走向幸福
지친 내게 안겨오는 너
你擁抱著疲倦的我
나의 봄날 같은 찬란한 계절을
像我的春天般燦爛的季節
같이 가자 할 수 있어 행복해
一起走吧 做得到的 很幸福
유머가 넘치는 남자가
充滿幽默感的男人
좋다는 너의 말을 듣고
聽見你說喜歡
밤새 연습했어
整夜練習
이거다 싶어서
覺得就是這樣了
너만을 위한 무대를 위해서
為了只為你而準備的舞台
언젠가 춤추는 남자가
總有一天 跳舞的男人
이상형이라 말하는 널 보고서
看著說他是理想型的你
나 매일 꿈을 꿨어
我每天做夢
이 노래를 들으며 웃는 너를 위해서
為了聽到這首歌會笑的你
어디를 가도 너만 자꾸 떠오르는 나야
不管去哪裡 我總會想起你
왜 이제 와서야 우리가 만날 수 있었나
為甚麼我們現在才遇見
oh 너의 잔소리조차
連你的嘮叨
어찌 잊을 수 없는 전부란 걸 넌 아니
怎麼會全部都忘不了呢 你知道嗎
내 이름 불러준 사람이
呼喊我名字的人
너란 걸 알게 된 그날부터
從知道是你的那天開始
나는 결심했어
我下定決心
오직 널 위해서
只為了你
노래하고 웃으며 산다고
唱著歌笑著生活
언제나 곁에 있어줘서
永遠在我身邊
존재하는 이유가 되어줘서
成為我存在的理由
나 참 행복했어
我真的很幸福
이 노래를 들으며 웃는 너를 위해서
為了聽見這首歌會笑的你
8。잘하고 있어 做得很好
때론 살아간다는 게 힘에 부치더라
有時活著覺得力不從心
가끔 갈 곳을 잃고 긴 어둠 속에서
偶爾迷路 在長長的黑暗中
얼마나 지나야 저 빛을 향해 닿을까
要過多久 才能接觸到那線光
힘에 겨워서 버거워서
因為太累了 太累了
지쳐 쓰러질 것 같을 땐
累得像要倒下的時候
조금 느려도 괜찮은 걸
慢一點也沒關係
너는 잘하고 있다는 걸
你做得很好了
숨이 막혀 답답해질 때면
喘不過氣感到鬱悶的時候
잠시 쉬어가도 되니까
暫時休息一下也是可以的
가끔 지치고 힘이 들 땐
偶爾感到疲憊吃力時
잠시 나에게 와서 기대
暫時靠在我這裡吧
아파서 걸어갈 수 없을 때
痛苦到無法走下去的時候
언제든지 지금 여기에 있을게
無論何時我都會在這裡
얼마나 울어야 내 꿈을 향해 닿을까
還要哭多久 才能碰到我的夢想
너무 아파서 외로워서
因為太痛苦太孤單
괜히 눈물 날 것 같을 땐
無緣無故地要流淚的時候
조금 느려도 괜찮은 걸
慢一點也沒關係
너는 잘하고 있다는 걸
你做得很好了
숨이 막혀 답답해질 때면
喘不過氣感到鬱悶的時候
잠시 쉬어가도 되니까
暫時休息一下也是可以的
가끔 지치고 힘이 들 땐
偶爾疲憊吃力的時候
잠시 나에게 와서 기대
暫時靠在我身邊吧
아파서 걸어갈 수 없을 때
痛苦到無法走下去的時候
언제든지 지금 여기에 있을게
無論何時我都會在這裡
지금 걸어가는 그 길이
現在走的那條路
막다른 길이라도
即使是死胡同
돌아서면 항상 내가 있을게
回頭總有我在
그대로 괜찮은 걸
就那樣沒關係
잘하고 있다는 걸
你做得很好了
시간 지나 돌아보게 되면
時間流逝 回頭看的話
다시 웃을 수 있을 거야
會再次微笑的啊
지치고 힘이 들 땐
疲憊吃力的時候
잠시 나에게 와서 기대
暫時靠在我身邊吧
아파서 걸어갈 수 없을 때
痛苦得無法走下去的時候
언제라도 너의 곁에서 있을게
無論何時我都會在你的身邊
9。 익숙함에 속았나 봐 被熟悉感蒙蔽了吧
만약에 시간을 다시
如果時間可以再次
돌려놓을 수 있다면
倒流的話
모질게 대했던 날들을
對你狠心的日子
너를 외롭게 했던 그 순간을
讓你孤單的那瞬間
다 고쳐 놓을 텐데
我會全部改正過來
널 웃게 할 텐데
會讓你快樂
불가능한 상상이란 걸
這是不可能的幻想
잘 알고 있어
我清楚知道
그런데도 널 보낼 수 없는
即使那樣 也無法送你走
내 맘을 어떻게 할까
我的心要怎麼辦
익숙함에 속았나 봐
大概被熟悉感蒙蔽了吧
너의 눈물을 보고야
直到看見你的眼淚
소중한 널 보내고야
直到送走珍貴的你
그제야 알았나 봐
要到那時候才知道
사랑인걸
那是愛
바보처럼 몰랐나 봐
我像傻瓜一樣不知道
너 혼자 아파하던걸
你曾一個人痛苦
너무나 바보 같았던 나는
那時像極了傻瓜的我
익숙함에 속아서 너를 잃었다
被熟悉感蒙蔽 失去了你
변해가는 나를 보면서
看到改變了的我
너는 어땠을까
你會怎樣呢
지키지 못한 그 약속들과
無法遵守的那些承諾
미련만 가득히 남아
只剩下滿滿的迷戀
익숙함에 속았나 봐
大概被熟悉蒙蔽了吧
너의 눈물을 보고야
直到看見你的眼淚
소중한 널 보내고야
直到送走珍貴的你
그제야 알았나 봐
要到那時候才知道
사랑인걸
那是愛
바보처럼 몰랐나 봐
我像傻瓜一樣不知道
너 혼자 아파하던걸
你曾一個人痛苦
너무나 바보 같았던 나는
曾經像極了傻瓜的我
익숙함에 속아서 너를 잃었다
被熟悉感蒙蔽 失去了你
새로운 사랑을 만나
你遇見新的愛情
행복하게 지내고 있는
幸福地生活
너를 보내야 하는데
應該要送走你的
이별을 고민하던 날에
為分手而苦惱的日子
얼마나 아파했을까
該有多痛苦呢
얼마나 기다렸을까
等待了多久呢
이제야 알았나 봐
到了現在才知道
소중함인걸
如此珍貴
바보처럼 몰랐나 봐
我像傻瓜一樣不知道
너 혼자 아파하던걸
你曾一個人痛苦
너무나 바보 같았던 나는
曾經像極了傻瓜的我
익숙함에 속아서 너를 잃었다
被熟悉感蒙蔽 失去了你
10。 아름다운 꿈 美夢
두 눈을 감아보면 너의 모습이 떠올라
閉上雙眼的話 會浮現你的模樣
아련히 남아있는 넌 여전히 내 주위를 맴돌아
依稀殘存的你 仍然在我的周圍徘徊
언젠가는 널 잊을 수 있을까
甚麼時候才能把你忘記
난 아직 선명한데
可我依然記得很清楚
네가 또 나오는 아름다운 꿈을 꿨어
又做了有你出現的美夢
너의 모습 너의 목소리가 그대론데
你的模樣 你的聲音依舊
잠시 우리가 행복했던 꿈을 꿨어
做了一下我們幸福過的夢
눈을 떠도 여전히 느껴져
睜開眼也依然感覺到
다시 내게 올까
你會再次來到我身邊嗎
잠에서 깨면 지울 수 있을까
睡醒的話就可以忘記嗎
난 아직 선명한데
可我依然記得很清楚
네가 또 나오는 아름다운 꿈을 꿨어
又做了有你出現的美夢
너의 모습 너의 목소리가 그대론데
你的模樣 你的聲音依舊
잠시 우리가 행복했던 꿈을 꿨어
做了一下我們幸福過的夢
눈을 떠도 여전히 느껴져
睜開眼也依然感覺到
다시 돌아와
再次回來吧
혹시라도 깨지 않았으면
又或許我根本沒有醒來
다시 널 불러보지만
嘗試再次呼喚你
네가 또 내 품에 안겨오는 꿈을 꿨어
做了再次將你擁入懷中的夢
아직까지 너만의 향기가 그대론데
只屬於你的香氣仍然依舊
잠시 우리가 함께했던 꿈을 꿨어
做了一下我們在一起的夢
눈을 뜨면 내 곁에 있을까
睜開眼的話 你會在我身邊嗎
다시 내게 올까
會再次來到我身邊嗎
文章標籤
全站熱搜
